domingo, 17 de marzo de 2013





Web 2.0
La web 2.0 se presenta como una extraordinaria herramienta de comunicación social. Como medio  constituye un instrumento potente y rico de posibilidades por la variedad de sus lenguajes, un vehículo eficaz fácil y viable de información e interacción en el ámbito de la educación en general.  Son muchas  las aportanciones que sus servicios y gestores ofrecen a profesores y aprendices de lengua extrajera, entre ellos vale la pena subrayar dos:
a) son contenedores de referencias fijos y estándares que garantizan modelos comunes para compartir saberes, evitando así el caos en la difusión de contenidos.
b) su capacidad de adaptación  a las necesidades de sus ususarios y la asignación libre de etiquetas y categorías generan una participación personalizada variada y variable (perpetua Beta), convirtiéndolo así en un sistema descentralizado sin líderes y hegemonías.
Todo lo dicho,  unido a la presencia de contenidos textuales de lectura, textos audio y audiovisuales, caracteriza la web 2.0 como un espacio ideal para llevar a cabo acciones didácticas en el ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras.   Las destrezas de comprensión y expresión oral y escrita y la de mediación y pertinencia pragmática  pueden ser desarrolladas de manera creativa utilizando la tecnología web, no como objetivo, sino como estructura finalizada a compartir, comunicar y colaborar aprendiendo.

Perteneciendo a la generación de inmigrantes del web y siendo profesora de español ya desde hace años, puedo afirmar que mi experiencia directa con la web ha sido más bien casual y funcional.  La llamada "actitud" necesaria para el uso de la web 2.0, en mi caso, todavía está en vías de desarrollo.  Sin embargo sí que he tenido experiencias con el uso de esta herramienta.  Por ejemplo suelo utilizar recursos relacionados a nodos como wikis, repositorios multimedia y redes sociales.  Cada grupo de mis alumnos tienen un grupo facebook con el cual construimos un diario semanal conjunto de lo que sucede en el aula de español. Mis aprendices participan escribiendo los temas tratados y alguna anécdota relevante de la experiencia en aula.  Otra actividad que me ha parecido rentable es la de ejercicios de escucha partiendo de canciones recogidas de youtube.   Se dan informaciones previas sobre el léxico del texto musical, se llevan a cabo actividades previas para familiarizarse con estructuras que pueden representar un contenido problemático, se propone la escucha mínimo dos veces (deteniéndose si se observan dificultades en la comprensión) y, al final, se hacen ejercicios de huecos y práctica de canto con lectura del texto integral.

No hay comentarios:

Publicar un comentario