domingo, 24 de marzo de 2013



La ciudad y el Agua

  
Nápoles
El uso de las imágenes en la enseñanza de lenguas extranjeras es sin duda alguna muy rentable. Sin embargo no es suficiente con mostrarlas, siguiendo Francisco Herrera (Herrera 2007), el input visual y audio debe ser utilizado después de haber concebido objetivos claros y diseñado una secuenciación coherente de los mismos orientada al aprendizaje de determinados contenidos y competencias.  Las imágenes o vídeos no deben ser utilizados de manera exclusivamente expositiva, se debería tener un tema transversal de interés para el grupo meta que justifique su visionado, un contenido gramatical concreto para explotar, un tiempo determinado de realización de la práctica, además de un progresivo programa de interactividad con la(s) misma(s). Por ejemplo, se propone el tema La ciudad y el Agua,  y se diseña la siguiente actividad:

Objetivo General: Practicar el Léxico de las ciudades con puertos y el uso de verbos de movimiento
Objetivo Específico: Describir el ambiente de un puerto urbano y  hablar de actividades relacionadas con el contexto.
Barcelona
Amsterdam
Contenidos:
Léxico: grande/pequeño/ancho/estrecho/soleado/frío/gris/alegre/importante/lleno/poblado/;
Estructuras verbales: ir a +infinitivo-ir en-ir por; llegar a las+horario-al-en/estar en /hay+sustantivos comunes/contraste Hay/estar/ser y estar.  Tipos de tienda, carteles, anuncios, servicios en los puertos, cafeterías, medios de transporte
Tiempo: 90 minutos
Dinámica: trabajo en grupos de tres o cuatro personas. 
Nivel: A2-B1
Herramientas: Cañón, powerpoint o internet/fichas para rellenar por escrito; fichas preparadas con antelación por el profesor con fotografía de la ciudad y el nombre, ficha con enunciados para el diálogo final de la clase.

Nueva Orleans
Procedimiento:  Se muestran las fotos con soporte de pantalla y cañón, con lluvia de ideas el profesor hace que los alumnos identifiquen las cuatro (o más) ciudades de las fotografías: Nápoles, Amsterdam, Nueva Orleans, Barcelona.  Se pide a los alumnos que se organicen en grupo y se les da una ficha con el nombre de una de las ciudades que están en la pantalla, cada fotografía tiene una ficha.     Si son más de 12 alumnos añadir más fotografías.  Luego proceder de la siguiente manera:

Fase 1: 
Mirando la ciudad que te ha tocado redacta cuatro frases sobre lo que te observas y alguna opinión.  Aquí tienes algunas palabras y expresiones útiles:
Me parece una ciudad + buques, cruceros, grande, pequeña, poblada, industrial, turística, ambiente, clima
He viajado en/no he viajado en/ 
La conozco/no la conozco...me gustaría ir con/en/por/para/....
Las ciudades de puertos están, son, se caracterizan por/se visitan para
Si tuviera que darle un color le daría el color...porque...parece...en mi opinión es/podría ser
Hay puertos de ciudades/pueblos/islas/industriales.....
Al final de la fase un delegado expone las frases de su grupo y así con cada fotografía
Fase 2
El ámbito de léxico es: Transportes por agua
Responde a las siguientes preguntas:
¿Cuáles son los medios de transporte más comunes en los puertos urbanos?
¿Para qué tipo de usuarios están concebidos?
¿Cuál es tu medio de transporte preferido?
¿Cuáles son los medios de transporte por agua que nunca has utilizado?
¿Te gustaría utilizarlos?
Fase 3
Se proyectan las siguientes preguntas acompañadas de un glosario de palabras no clasificadas por ámbitos, mezcladas, suceptibles de selección.
El ámbito de léxico es: lista de precios de billetes/ Lista de tiendas, cafeterías y servicios.
Lee los anuncios y responde:
¿Qué precio tienen los viajes a Grecia/Italia/España/Islas Baleares...?
Has perdido tu Barco y hay que esperar unas horas para poder partir, responde a las siguientes preguntas:
¿Qué prefieres hacer, ir de compras, descansar en una cafetería, ir hasta el centro de la ciudad ....?
Mientras esperas en un restaurante conoces a alguien, responde a las siguientes preguntas
¿De que país te imaginas que es?
¿En qué lengua hablarías?
¿Tomarías algo con un desconocido(a)?
Fase 4, tarea final.
Al Final de todas las secuencias se propone con enunciados para simular diálogos.  Cada grupo posee uno distinto, uno sobre gustos y preferencias de medios de comunicación por agua, otro sobre cosas que hacer durante una larga espera en un puerto, cómo seleccionar destinaciones,  y precios  de viaje.  Cada grupo tendrá 20 minutos para organizar su diálogo y luego lo llevará a cabo delante de los compañeros.












martes, 19 de marzo de 2013



Reflexión sobre la utilidad de los blogs en la enseñanza de lenguas
Una de las características de un weblog que hace que esta herramienta  sea un potente medio de comunicación en el ámbito de la educación, es su capacidad de responder a las necesidades educativas de la información y la comunicación actual.  Dicha capacidad radica en poseer un lenguaje común con la Net Generation, en ofrecer un proyecto de aprendizaje que se construye a lo largo de un recorrido de manera dinámica y participativa, y, en fin, en ser un contenedor transversal de conocimiento que nos capacita  al aprendizaje de manera continuada.  Con este sistema la didáctica se flexibiliza, plantea una relación menos jerarquizada entre el profesor y su aprendiz; el docente se convierte de hecho en un mediador que concibe a su interlocutor como un ser inteligente que además de encontrar contenidos, los crea.  El carácter exógeno respecto al espacio educativo, pues su funcionalidad no depende de un único servidor, hace que el aprendiente pueda moverse con libertad, autonomía y personalidad.  Aun respetanto el esquema y los parámetros previstos por el aula virtual que su programa de estudios prevé,  los alumnos aprenden a aprender capacitándose a través de modelos universales de construcción de saberes.  En el ámbito de la enseñanza de leguas merece la pena mencionar la importancia que cubren las estrategias de aproximación al uso de este medio.  Para que una experiencia pedagógica, con un edublog por ejemplo, constituya realmente un  proceso formativo de construcción conjunta de conocimiento, el didacta tiene que tomar en cuenta, entonces, las siguientes estrategias:  a) el profesor debe convertirse en un blogger en cuanto buen lector de sus contenidos para poder orientar de manera pertinente; b) se deben utilizar y hacer conocer fuente primarias; c) dirigir a los propios aprendices hacia un uso responsable y ético del mundo blogosférico; d) evitar la cultura del plagio a través de medios como Technorati; e) enseñar a situar contextos y a conocer su alcance; f) es necesario obtener un diagnóstico sobre el conocimiento previo que poseen nuestros aprendientes sobre un determinado contenido.   En conclusión, como en cualquier programación didáctica, todo lo dicho cobra sentido solo si al enseñar  el enfoque, los objetivos y la metodología con las que se va a trabajar, están claros.


domingo, 17 de marzo de 2013





Web 2.0
La web 2.0 se presenta como una extraordinaria herramienta de comunicación social. Como medio  constituye un instrumento potente y rico de posibilidades por la variedad de sus lenguajes, un vehículo eficaz fácil y viable de información e interacción en el ámbito de la educación en general.  Son muchas  las aportanciones que sus servicios y gestores ofrecen a profesores y aprendices de lengua extrajera, entre ellos vale la pena subrayar dos:
a) son contenedores de referencias fijos y estándares que garantizan modelos comunes para compartir saberes, evitando así el caos en la difusión de contenidos.
b) su capacidad de adaptación  a las necesidades de sus ususarios y la asignación libre de etiquetas y categorías generan una participación personalizada variada y variable (perpetua Beta), convirtiéndolo así en un sistema descentralizado sin líderes y hegemonías.
Todo lo dicho,  unido a la presencia de contenidos textuales de lectura, textos audio y audiovisuales, caracteriza la web 2.0 como un espacio ideal para llevar a cabo acciones didácticas en el ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras.   Las destrezas de comprensión y expresión oral y escrita y la de mediación y pertinencia pragmática  pueden ser desarrolladas de manera creativa utilizando la tecnología web, no como objetivo, sino como estructura finalizada a compartir, comunicar y colaborar aprendiendo.

Perteneciendo a la generación de inmigrantes del web y siendo profesora de español ya desde hace años, puedo afirmar que mi experiencia directa con la web ha sido más bien casual y funcional.  La llamada "actitud" necesaria para el uso de la web 2.0, en mi caso, todavía está en vías de desarrollo.  Sin embargo sí que he tenido experiencias con el uso de esta herramienta.  Por ejemplo suelo utilizar recursos relacionados a nodos como wikis, repositorios multimedia y redes sociales.  Cada grupo de mis alumnos tienen un grupo facebook con el cual construimos un diario semanal conjunto de lo que sucede en el aula de español. Mis aprendices participan escribiendo los temas tratados y alguna anécdota relevante de la experiencia en aula.  Otra actividad que me ha parecido rentable es la de ejercicios de escucha partiendo de canciones recogidas de youtube.   Se dan informaciones previas sobre el léxico del texto musical, se llevan a cabo actividades previas para familiarizarse con estructuras que pueden representar un contenido problemático, se propone la escucha mínimo dos veces (deteniéndose si se observan dificultades en la comprensión) y, al final, se hacen ejercicios de huecos y práctica de canto con lectura del texto integral.